翻訳– tag –
-
AIVoiceSpeaker、翻訳読み上げの対応言語が53ヵ国語に拡充。日本語テキストから自然な外国語AI音声をかんたん生成。
株式会社stand.fm 株式会社stand.fm(本社:東京都渋谷区、代表取締役 共同代表:河合真吾・中川 綾太郎)はこのたび、AI音声サービスAIVoiceSpeaker(以下当サービス)にて、翻訳・読み上げ機能の対応言語が53ヶ国語に拡充したことをお知らせいたします。... -
パナソニックのグローバルニュースサイトにWOVN.io を導入し、ブランディング強化
Wovn Technologies株式会社 Wovn Technologies株式会社(以下 WOVN)が提供する Web サイト多言語化ソリューション『WOVN.io(ウォーブン・ドットアイオー)』が、パナソニック オペレーショナルエクセレンス株式会社(本社:大阪府門真市、以下 PEX)が運... -
【通訳者・翻訳者養成学校 インタースクール】体験授業・Open School・短期講座・Online Seminar 開催!
株式会社インターグループ 2024年4月期レギュラーコース お申込スタート! 通訳者・翻訳者養成学校のインタースクールでは、2024年4月期レギュラーコースのお申込を開始しました。 4月・5月レギュラーコースの開講に先立ち様々なイベントを実施いたします... -
【プライム市場上場企業向けウェビナー】IR資料を効率よく英訳 プロの翻訳者が徹底解説
株式会社テンナイン・コミュニケーション 東京証券取引所より発表された2025年4月より実施される「プライム市場上場企業様のIR資料の英文開示義務化」をうけ、通訳・翻訳エージェント「テンナイン・コミュニケーション」がIR資料を効率よく英訳するノウハ... -
AI翻訳プラットフォーム「ヤラクゼン」、国際卓越研究大学の認定候補である東北大学が導入
八楽株式会社 AI翻訳プラットフォーム「ヤラクゼン(YarakuZen)」を開発提供している八楽株式会社(本社:東京都渋谷区、代表取締役:坂西優)と、国立大学法人東北大学(宮城県仙台市、総長 大野英男、以下「東北大学」)はAI翻訳プラットフォーム「ヤラ... -
「海外販路開拓フォローアップ企画」始動!中小機構との連携で近畿の事業者を強力バックアップ
ZenGroup株式会社 越境ECモール「ZenPlus」を活用し、商品やサービスの魅力を世界へ発信 ZenGroup株式会社(所在地:大阪府大阪市)は、中小機構(独立行政法人中小企業基盤整備機構)近畿本部と連携し、近畿2府4県(大阪府、京都府、兵庫県、滋賀県、奈良... -
【外国語コミュニケーション支援 One Minutes】備忘録はOne MinutesAIに“おまかせ”!高精度AIが会話内容を“おまかせ要約”【リアルタイム文字起こし・翻訳】
quintet株式会社 会話のキーポイントを抽出し、分かりやすい要約文を自動生成 AI開発を専門とするスタートアップquintet株式会社(本社:東京都港区、代表取締役:小守谷 直毅)は、『One Minutes』のAI機能を強化し、会話内容を自動で分析して、話題ごと... -
イギリスで人気を博した中世写本×ネコ本、待望の日本語翻訳版。『中世ネコのくらし 装飾写本でたどる』を3月6日(水)より発売。
美術出版社 美術出版社(東京都品川区)は、『中世ネコのくらし 装飾写本でたどる』を2024年3月6日(水)に刊行します。本書では、中世ヨーロッパにて製作された貴重な装飾写本から個性的なネコのイラストを掲載。中世ネコの生活の様子や、中世に成立した... -
2月の角川文庫新刊『新訳 テンペスト』『ぼろ着のディック』『ラスト・バリア スーフィーの教え』各1冊(合計3冊)を5名様にプレゼント!! 【X(Twitter)プレゼントキャンペーン!!】
株式会社KADOKAWA 河合祥一郎によるシェイクスピア新訳新刊の名著『新訳 テンペスト』、150年以上読み継がれるベストセラー・自己啓発書の原点『ぼろ着のディック』、山川亜希子氏絶賛のスピリチュアルの古典『ラスト・バリア スーフィーの教え』が、2月... -
【速報!】名門、ペンギン・ランダムハウス・グループが九段理江著『東京都同情塔』(新潮社)の全言語翻訳権を取得。新たなる世界文学へ!
株式会社新潮社 本年1月に芥川賞を受賞し話題となった九段理江著『東京都同情塔』の全言語翻訳権を、英国の名門出版社・Viking Penguin Inc.が取得しました。芥川賞受賞作・九段理江著『東京都同情塔』 24年1月に芥川賞を受賞したばかりの九段理江氏『東京... -
製造業の DX 推進を支援する B-EN-G、海外のステークホルダー向けに企業サイトを WOVN で英語化
Wovn Technologies株式会社 Wovn Technologies株式会社(以下 WOVN)が提供する Web サイト多言語化ソリューション『WOVN.io(ウォーブン・ドットアイオー)』が、ビジネスエンジニアリング株式会社(本社:東京都千代田区、代表取締役社長:羽田 雅一、以... -
ホンヤク社主催Webセミナー『話題のMicrosoft Copilotは翻訳にどのくらい使える? ChatGPTとの違いは?翻訳会社が検証します!』2024年2月28日(水)開催
株式会社ホンヤク社 産業分野に特化した翻訳・機械翻訳サービスを展開する株式会社ホンヤク社(代表取締役:原田真)は、『話題のMicrosoft Copilotは翻訳にどのくらい使える? ChatGPTとの違いは?翻訳会社が検証します!』と題した無料Webセミナーを202... -
翻訳の力で農業の課題解決に貢献する 「スマート農業・アグリテック」に特化した、専門チームを新設【無料トライアル限定受付中】 ― 翻訳会社サン・フレア
株式会社サン・フレア 人員を強化し、あらゆる文書の翻訳でスマート農業分野の発展を支援 翻訳・ドキュメンテーション事業を展開し、国内における翻訳業界大手の株式会社サン・フレア(本社:東京都新宿区、代表取締役社長:笹井紘幸、以下「サン・フレ... -
令和6年能登半島地震 支援情報ナビへ自動多言語化ソリューション『Cistate Translation Proxy』を提供
株式会社システートソリューションズ ホームページ自動多言語化ソリューションCistate Translation Proxyを『令和6年能登半島地震 支援情報ナビ』へ無償提供、多言語での支援情報の発信をサポートします。 令和6年能登半島地震で被災された皆さま、ならび... -
思わず目を背けたくなる人間の陰鬱さ、もの悲しさ、怪奇さをテーマとした、美しくもダークな芸術作品集『暗闇の美術 陰鬱でもの悲しく怪奇な作品集』の発売を、求龍堂が開始しました。
株式会社求龍堂 歴史的名画から現代美術まで、数世紀を超えて厳選された陰鬱でもの悲しく怪奇な世界。見始めてしまったら、もう止めることは出来ない。絵の向こう側から見ているのは、あなた自身かもしれないのだから・・・・・・ 求龍堂が手掛けた初の翻訳ビジ... -
【プレスリリース】本学ウクライナ人学生が被爆資料等をウクライナ語に翻訳
都築学園グループ 広島平和記念資料館で16日から音声ガイド貸出開始 日本経済大学(所在地:福岡県太宰府市、学長:都築 明寿香)に在学しているウクライナ人学生が、広島県の広島平和記念資料館に展示されている被爆資料等を説明するウクライナ語版音声ガ... -
【ダークパターン】『13種類のダークパターン』を提供、Deepshika Sakthivelとタイアップを開始
株式会社オレコン 『脱ダークパターン』を目指すdarkpatterns.jpは『インド中央消費者保護局が規制する13種類のダークパターン』の翻訳を実施。 デジタルマーケティングや中小企業の支援事業を行う株式会社オレコン(https://orecon.co.jp/)(本社:東京都... -
Flitto、リアルタイム多言語通訳サービス「Live Translation」をリリース
フリットジャパン株式会社 カンファレンス向け、リアルタイム多言語通訳サービス「Live Translation」 様々な翻訳サービスを展開する言語データ企業のFlitto(フリット)が、リアルタイム多言語通訳サービス「Live Translation(ライブ翻訳)」を公式リリ... -
言葉の壁をなくして災害時の外国人の命を救う。AI翻訳「ヤラクゼン」、2月22日(木)総務省の自動翻訳シンポジウムに出展。
八楽株式会社 AI翻訳プラットフォーム「ヤラクゼン(YarakuZen)」を開発提供している八楽株式会社(本社:東京都渋谷区、代表取締役:坂西優)は、2月22日(木)、総務省主催の第7回自動翻訳シンポジウム(品川インターシティホール)に出展します。ヤラ... -
国際法務に長けた弁護士が監修。翻訳機能サービス「LeTRANSLATE」改良を加え更なる利便性を向上
株式会社リセ 株式会社リセ(本社:東京都千代田区 、代表取締役社長、弁護士(日本・米国NY州):藤田 美樹、以下「リセ」)は、契約書の翻訳機能サービス「LeTRANSLATE(リトランスレイト)」に、新機能の追加と翻訳性能の改良を行い、より利便性の高い... -
母の果てしない愛があふれる、韓国のベストセラー絵本『また あえるよ』2月15日発売
株式会社パイ インターナショナル 韓国発「ママたちの育児書」 株式会社パイ インターナショナル(豊島区) は2024年2月15日(木)に、韓国でベストセラーの絵本『また あえるよ』を刊行いたします。 母親は我が子のために何でもしてあげたいと思い、幼い子ど... -
創業128年を迎えた化学メーカー artience、グループサイトを WOVN で多言語化
Wovn Technologies株式会社 〜 旧 東洋インキSCホールディングスから社名変更、グローバルに統一された企業ブランディングを 〜 Wovn Technologies株式会社(以下 WOVN)が提供する Web サイト多言語化ソリューション『WOVN.io(ウォーブン・ドットアイオ... -
トランスコスモス、生成AI自動翻訳ツールを活用したマルチ言語対応チャットサービスを提供開始
トランスコスモス 顧客とオペレーター双方の言語を自動で翻訳し、バイリンガルを用意することなくコミュニケーションを実現 トランスコスモス株式会社(代表取締役共同社長:牟田正明、神谷健志)は、生成AIを活用した自動翻訳ツール「Translingo SMART(... -
京急バス、公式サイトに WOVN.io を導入
Wovn Technologies株式会社 〜 運行情報を4言語対応し、外国人利用者の利便性を向上 〜 Wovn Technologies株式会社(以下 WOVN)が提供する Web サイト多言語化ソリューション『WOVN.io(ウォーブン・ドットアイオー)』が、京浜急行バス株式会社(本社:... -
『ものがたりの家-吉田誠治 美術設定集-』の英語版『Houses with a Story』が、権威あるアメリカの児童文学翻訳賞「ミルドレッド・L・バチェルダー賞」を受賞しました
株式会社パイ インターナショナル 株式会社パイ インターナショナル(豊島区)が2020年7月に出版した『ものがたりの家-吉田誠治 美術設定集-』の英語版『Houses with a Story: A Dragon’s Den, a Ghostly Mansion, a Library of Lost Books, and 30 More A... -
これ1冊で通訳・翻訳・通訳ガイドの仕事がわかる! プロになるための業界ガイドブック『通訳者・翻訳者になる本2025』発売
株式会社インプレスホールディングス インプレスグループで航空分野などのメディア事業を手掛けるイカロス出版株式会社(本社:東京都千代田区、代表取締役社長:山手章弘)は、2024年1月29日に通訳・翻訳・通訳ガイド業界のガイドブック『通訳者・翻訳者... -
JimakuAIのクライアント企業である東洋エンジニアリング社へのインタビュー記事を公開しました
JimakuAI 東洋エンジニアリングのDXへの挑戦 ~言語の壁を越えたグローバルな協働を目指して~ 今回、長期契約を頂いているクライアント企業の一社である、東洋エンジニアリング様にご協力を頂き、JimakuAIの導入経緯や具体的な事例、さらにはJimakuAIを... -
プロテリアル、ガバナンス強化のためグループポータルに WOVN を導入
Wovn Technologies株式会社 ~ 約60のグループ会社に向け、多言語で一元的に情報発信できるように 〜 Wovn Technologies株式会社(以下 WOVN)が提供する Web サイト多言語化ソリューション『WOVN.io(ウォーブン・ドットアイオー)』が、株式会社プロテリ... -
カクタス・コミュニケーションズ、東京大学岩崎研究室においてAI英文校正・翻訳ツール「Paperpal」のモニター調査を実施
カクタス・コミュニケーションズ株式会社 ~ツール利用により9名中7名が所要時間を30%以上削減~ 科学コミュニケーションおよびテクノロジー分野で世界的に活動するカクタス・コミュニケーションズ(Cactus Communications、本社:インド、https://cactus... -
株式会社Oyraa、EXPO2025 大阪・関西万博の建設プロジェクトにて通訳サービスを提供
株式会社Oyraa 「現場通訳×アプリ通訳」のハイブリットモデルで4つのパビリオンの建設を支援 「あらゆる言語の壁を取り払い、誰もが好きな場所で生きられる多文化共生社会を実現する」ことをmissionに掲げる株式会社Oyraa(代表取締役社長:コチュ・オヤ... -
株式会社Oyraa、CEOのコチュ・オヤがNewsPicksの人気番組「メイクマネーサバイブ」に出演
株式会社Oyraa 通訳アプリ『Oyraa』が、堀江貴文氏をはじめとした投資家4名から高評価を獲得 「あらゆる言語の壁を取り払い、誰もが好きな場所で生きられる多文化共生社会を実現する」ことをmissionに掲げる株式会社Oyraa(代表取締役社長:コチュ・オヤ、... -
ホンヤク社主催Webセミナー『バイリンガル人材で売上2倍!アフターコロナのインバウンド需要を確実に取り込む方法!』2024年1月26日(金)開催
株式会社ホンヤク社 産業分野に特化した翻訳・機械翻訳サービスを展開する株式会社ホンヤク社(代表取締役:原田真)は、『バイリンガル人材で売上2倍!アフターコロナのインバウンド需要を確実に取り込む方法!』と題した無料Webセミナーを2024年1月26日... -
ハウステンボス、公式アプリに WOVN.app を導入し多言語 DX を推進
Wovn Technologies株式会社 ~ 訪日外国人の利便性向上とともに、最新情報の案内や場内マップの紙削減などに大きく寄与 〜 Wovn Technologies株式会社(以下 WOVN)が提供する Web サイト多言語化ソリューション『WOVN.app(ウォーブン・ドットアップ)』... -
『Chat GPT・AI × 通訳・翻訳』の未来 ~AI開発者が登壇!最先端のAIコミュニケーションを徹底解説~」(録画配信)
株式会社テンナイン・コミュニケーション 通訳・翻訳エージェント「テンナイン・コミュニケーション」が、昨年9月大好評をいただいた3社合同ウェビナー「『Chat GPT・AI × 通訳・翻訳』の未来 ~AI開発者が登壇!最先端のAIコミュニケーションを徹底解説~... -
「iFLYTEK Smart Dictionary Pen」の対応言語が全14言語にバージョンアップ!
iFLYTEK JAPAN AI SOLUTIONS 株式会社 大型アップデートで全14言語の相互翻訳が可能に! スピーキング練習も可能なペン型辞書「iFLYTEK Smart Dictionary Pen」が、2024年1月9日の大型アップデートで、新たにタイ語、ベトナム語、マレー語、インドネシア語... -
株式会社フォルテ、能登半島地震復興支援のためのプロボノサービスを開始
株式会社フォルテ 株式会社フォルテは、能登半島地震の発生に伴い、被災者救援活動に関わる医師・医療機関・NPO団体・被災地自治体向けに無料のプロボノ支援サービスの提供を開始いたしました。 株式会社フォルテは科学分野を専門とする翻訳・英文校正サー... -
【ダークパターン】コンファームシェイミングやミスディレクションについて記載されているEllie Krysl著『UXデザインにおける善と悪』の翻訳を実施
株式会社オレコン Ellie Krysl 氏とタイアップを行い、『Good vs. Evil UX Design』の翻訳を実施。 デジタルマーケティングや中小企業の支援事業を行う株式会社オレコン(https://orecon.co.jp/)(本社:東京都港区、代表取締役:山本 琢磨)は、1月16日(... -
イオンリテール、インバウンド対応のため訪日客向けサイトを WOVN で5言語対応
Wovn Technologies株式会社 〜 訪日観光客に最新情報をいち早く多言語で。豊かなお買い物体験の提供を目指す 〜 Wovn Technologies株式会社(以下 WOVN)が提供する Web サイト多言語化ソリューション『WOVN.io(ウォーブン・ドットアイオー)』が、イオン... -
株式会社MARKELINE、テクノロジー教育プラットフォーム「Career Karma」の人気ライターSana Uqailiさんと業務提携。日本に向けてチャネルレスマーケティングの情報提供を開始。
株式会社MARKELINE 『A Marketer’s Insights Into AI-Powered CRM』 デジタルマーケティングを行う株式会社MARKELINE(https://www.lstepoffcial.com/)(本社:京都府京田辺市、代表取締役:藤原 一輝)は、12月7日(木)に当社が運営するChannel-Less-Mark... -
【連載200回記念イベント】在米37年・浅田浩志先生に聞こう!日本人英語はなぜ通用しないのか
株式会社朝日出版社 直訳を誤訳とし、意訳をすることが、なぜ通じる英語への道なのかを考える 株式会社朝日出版社は2024年1月26日(金)、英語学習者様向けに対面イベント(個別相談可・お土産付き)を開催いたします。 【講演概要】 そもそも曖昧である日本... -
【チャネルレスマーケティング】Rosie Hoggmascallさんと業務提携。『Blinkist がプッシュ通知でトライアルのオプトインを増やす方法』の翻訳を実施。
株式会社MARKELINE 『How Blinkist increases trial opt-in with push notifications』 デジタルマーケティングを行う株式会社MARKELINE(https://www.lstepoffcial.com/)(本社:京都府京田辺市、代表取締役:藤原 一輝)は、12月7日(木)に当社が運営す... -
森永乳業、海外展開加速のため、グローバルサイトを WOVN で現地語対応
Wovn Technologies株式会社 〜 事業展開国の現地語にローカライズし、リアルタイムに情報を届ける 〜 Wovn Technologies株式会社(以下 WOVN)が提供する Web サイト多言語化ソリューション『WOVN.io(ウォーブン・ドットアイオー)』が、森永乳業株式会社... -
日本映像翻訳アカデミー、英語系YouTuberの“みっちゃん”とコラボセミナーを開催!
日本映像翻訳アカデミー(JVTA) ~SNS総登録者数14万人の人気YouTubeクリエイターとプロの映像翻訳者が初共演!~ 日本映像翻訳アカデミー株式会社(本社:東京都中央区、代表取締役:新楽直樹、以下「JVTA」)は、無料イベント「JVTAリモートセミナーシリ... -
第9回翻訳者育成事業(翻訳コンクール)の実施について
文化庁 新たに古典文学部門(英語)を開設。現代文学部門は2言語(英語/ドイツ語)で実施。 文化庁は、日本の文学作品の優れた翻訳家を発掘・育成することを目的に、第9回翻訳コンクールを次のとおり実施します。今回からは、時代を超えて読み継がれ、... -
ゴルフ場運営の国内最大手、アコーディア・ゴルフが WOVN.io で公式サイトを多言語化
Wovn Technologies株式会社 ~ 海外 SEO 対策で世界的な認知度を高め、訪日客の取り込みを図る 〜 Wovn Technologies株式会社(以下 WOVN)が提供する Web サイト多言語化ソリューション『WOVN.io(ウォーブン・ドットアイオー)』が、株式会社アコーディ... -
【ダークパターン】Nir Eyal氏とタイアップ。『The New York Times Uses the Very Dark Patterns it Derides』の翻訳を実施。
株式会社オレコン 『ニューヨークタイムズ紙が酷評するダークパターン』について翻訳掲載 デジタルマーケティングや中小企業の支援事業を行う株式会社オレコン(https://orecon.co.jp/)(本社:東京都港区、代表取締役:山本 琢磨)は、1月9日(火)に当社... -
『令和6年能登半島地震緊急支援 株式会社スマートボックス』
株式会社スマートボックス この度、令和6年能登半島地震で被災された方々およびご家族ご親族の皆様、心よりお見舞い申し上げます。 弊社は外国人との言葉の壁を映像通訳サービスでサポート展開している株式会社スマートボックスと申します。 このような... -
株式会社MARKELINE、海外マーケティングメディア「UX collective」の人気ライターRosie Hoggmascallさんと業務提携。日本に向けてチャネルレスマーケティングの情報提供開始
株式会社MARKELINE 『How Tinder nails activation with push notifications』 ■『Tinder がプッシュ通知でアクティベーションを成功させる方法~世界有数の出会い系アプリから初期の CRM について学んだこと~』:https://uxdesign.cc/how-tinder-nails-act... -
世界最大のテクノロジー展示会「CES 2024」 に「ポケトーク for BUSINESS」シリーズの体験ブースを出展
ポケトーク株式会社 〜同時通訳の無料体験カードを配布、会場内の「言葉の壁をなくす」〜 ポケトーク株式会社(本社:東京都港区東新橋 1-5-2 汐留シティセンター33 階 代表取締役社長:松田 憲幸)は、2024年1月9日より開催される世界最大のテクノロジ... -
AIVoiceSpeaker、28ヵ国語に拡充した翻訳・読み上げ機能を提供開始。日本語テキストから自然な外国語AI音声をかんたん生成。
株式会社stand.fm 株式会社stand.fm(本社:東京都渋谷区、代表取締役 共同代表:河合真吾・中川 綾太郎)はこのたび、AI音声サービスAIVoiceSpeaker(以下当サービス)にて、28ヵ国語に拡充した翻訳・読み上げ機能の提供を開始いたします。サービスURL:h...